2 min. čitanja

Čakavski službeno priznat kao jezik

Čakavski službeno priznat kao jezik
Foto: Unsplash

SVIJET - O potrebi da se čakavski ovjekovječi kao jedan od jezika svijeta dosjetio se američki profesor lingvistike. Čakavski i kajkavski odavno se u međunarodnom svijetu lingvističke nauke smatraju jezicima, a ne samo narječjima hrvatskog standardnog jezika.

Čakavica je 2020. godine, bez puno pompe i gotovo potpuno nezapaženo, postala jezik priznat službenim putem od glavne međunarodne akademske organizacije koja brine o klasifikaciji svih jezika čovječanstva.

Dobila je i svoj ISO jezični kod za identifikaciju čakavskog jezika u svim domenama: ckm.

Povijesni događaj čakavskim govornicima otvara put za mnogo veće lokalno i državno priznanje, koje je do sad izostajalo jer se čakavicu smatralo samo dijalektom.

O potrebi da se ovjekovječi čakavski kao jedan od jezika našeg svijeta dosjetio se američki profesor lingvistike sa prestižnog kalifornijskog sveučilišta, Kirk Miller, u akademskom svijetu poznat kao uspješan field linguist zaslužan za istraživanje i popularizaciju manje poznatih jezika čovječanstva.

Uvidjevši da se nitko nije sjetio klasificirati i identificirati čakavski kao službeni jezik, Miller je sam odlučio poslati marljivo smišljen i napisan zahtjev 2. rujna 2019. godine za priznanje i dokumentiranje čakavskog jezika organizaciji SIL International.

Čakavski i kajkavski se odavno u međunarodnom svijetu lingvističke nauke smatraju jezicima, a ne puka narječja hrvatskog standardnog jezika, to jest štokavskog hrvatskog jezika.

Naravno, oba govora su zapravo mnogo stariji jezici od standardizirane verzije štokavskog (prvih nekoliko stoljeća svi su hrvatski rječnici zapravo bili samo čakavski), koji su i poslije nastajanja tog standarda nastavili postojati i razvijati se, pa ustvari ne mogu uopće biti dijalekti tog standarda.

Čakavski je čak u nekom smislu međunarodni jezik, jer se govori u Hrvatskoj i u još četiri države članice Europske Zajednice (u Sloveniji, Austriji, Mađarskoj i Slovačkoj), piše Rijeka Danas.

B.K.

PROČITAJTE JOŠ:

“Istrani su prijepodne duhovni, a popodne svjetovni - jezik im zvuči kao loš talijanski ili latinski” - Stoji u knjizi Valvasor u Istri
U srijedu, u Povijesnom i pomorskom muzeju Istre, predstavljena je knjiga „Valvasor u Istri“. Riječ je o djelu kojega su autorice Katarina Marić i Sunčica Mustač ukoričile u knjigu, a sadrži rezultate opsežnog istraživanja povijesnog njemačkog jezika Valvasorove Slave, kao i prijevode svih te…
Pritisnite ESC za zatvaranje.

© 2024 Morski HR. Powered by Ghost & Staticweb.dev

You've successfully subscribed to Morski HR
Great! Next, complete checkout for full access to Morski HR
Welcome back! You've successfully signed in
Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.
Success! Your billing info is updated.
Billing info update failed.
Your link has expired.