Jeste li ikad žurili na trajekt i samo trebali znati: kad ide sljedeći? Zato je izrađena aplikacija Vapor. Bez kopanja po web stranicama, bez provjeravanja više operatera, bez nagađanja koji plovidbeni red vrijedi danas. Vapor pokazuje ono što je bitno. Aplikacija je potpuno besplatna i namijenjena svim ljudima koji žive trajektni život - bilo da putujete na posao, posjećujete obitelj na otocima ili prvi put istražujete Jadran. I da, radi offline. Jer WiFi na trajektima? Budimo iskreni. 99 luka. 64 linije. Napravljeno sa srcem u Hrvatskoj - stoji u opisu aplikacije, koju smo odlučili malo podrobnije istražiti, kao i čovjeka koji ju je projektirao.
Zoran Pucar rođen je u Zadru, odrastao na Ugljanu i sad živi i radi u Švedskoj. U Hrvatskoj je nekoliko puta godišnje zbog toga što njegova obitelj živi na Ugljanu, tako da provodi dosta vremena u Dalmaciji i često putuje trajektima i brodovima, pa je shvatio da nešto nedostaje. Tako je nastala aplikacija Vapor.

- Inače radim u informatici za jedno veliko američko poduzeće kao glavni inženjer.Budući da sam korisnik trajekta dugo sam imao ideju da pojednostavnim za sebe kad mi treba informacija kad slijedeći trajekt ide. Uvijek mi se činilo da uobičajeni načini rezervacija zahtijevaju previšse tipkanja, biranja, za mene koji često idem iz Preka u Zadar. Moj mobitel zna da sam na Ugljanu, nemam nikakvih opcija drugih nego ići za Zadar. Tako da sam odredio to sam napraviti za sebe. Tako sam počeo praviti aplikaciju - priča nam Zoran.
- Onda san trebao izmisliti ime. Prva verzija se zvala "ferry tracker", ali to definitivno nije štimalo. I onda mi je pala stara riječ "Vapor", koju sam puno puta čuo tridesetak godina prije, prije mog odlaska u Švedsku. Tako da je to ime sjelo. Vapor... da vratimo mali dio dalmatinske kulture.

Ali.. primijetio sam neke druge stvari isto, koje su na kraju dodale dodatnu funkciju Vapora. Budući da san otišao mlad, moj ugljanski dijalekt je ostao dosta očuvan. Evo, ovo poruku se znojin napisati na književnom hrvatskom, jer radije govorin stari ugljanski dijalekt, koji se danas ne čuje kod omladine. Tako da mi moji prijatelji sa kojima san odrastao uvijek kažu da ja koji više ne živim na Ugljanu, više govorim ugljanski nego oni. Omladina neke riječi ne razumiju iako žive na Ugljanu. Moja majka koja je umrla prošle godine je jedna bila od zadnjih kojih sam znao... "Ajme ča san špregla!", "Segutra će se tornati" - prisjeća se.
- Moja vizija za Vapor-a je da je od starta duboko dalmatinski, hrvatsko more, kultura, dijalekti, i da je fokus na jačanje dalmatinske kulture i povijesti. Zato san odluči napraviti jedu sekciju aplikacije di bi svaki dan prikaziva jednu dalmatinsku riječ s prijevodom i etimologijom, tako da se ljudi podsjećaju a i omladina da se more naučiti, a možda će biti dobro i za turiste. Isto tako mislim objavljivati interesantne činjenice o Hrvatskoj, Jadranu, Dalmaciji, i stvari koje bi mogle zanimati lokalce i strance. A bonus je isto malo humora, zabave da ljudi imaju što raditi na putovanjima brodovima - pripovijeda nam Zoran.

Naravno, aplikacija je besplatna (muhte), i tako će uvik biti. Aplikacija je prevedena na 9 jezika i jedan dijalekt, ugljanski, kao neka posveta otoku di san odrasta - iako bi se moglo reći da je u stvari Dalmatinski dijalekt). Kad odabereš ugljanski ne piše "Traži" nego "Išći", i tako dalje. Ima odlaske od svih linija na jadranu i svih operatora. 99 luka.
Aplikacija je lansirana na Ugljanu i Pašmanu i interes je bio iznenađujući veliki, iskreno. Imam preko 650 korisnika i sad vidim da su neki i Slovenije, Italije, Njemačke itd. Aplikacija je još "mlada" tako da je još uvjek usavršavam, tako da puno cijenim povratne informacije da bi mogao je napraviti još boljom - poručuje Zoran za Morski HR.
Aplikaciju VAPOR možete pronaći OVDJE.
Jurica Gašpar
© 2026 Morski HR. Powered by Ghost & Staticweb.dev